martes, 26 de marzo de 2013

Lick, suck my Maserati to me!

Caris! Ayer estuvimos disfrutando de otra de las muchas ventajas de ser ideales: Da igual el coche que tengamos, los estupendos siempre vamos en coches de firma!

Nuestro Maserati es...no sé como decirlo caris sin resultar vulgar y faltar a las formas...es un coche que nos pone más cachondos que dos jabalíes en celo! OMG OMG! Jijijiji

El refinado diseño de Maseratti, con evidentes referencias a las choteras y a lo otro... A las pollacas, hizo volar nuestra imaginación!! No lo intentéis hacer con vuestros coches de mierda caris, JAMÁS tendréis unas manos tan sexys como las de la foto. Emplead este post como un referente perpetuo de lo estupendos que somos, y dad gracias de que lo compartamos con vosotros...

miércoles, 20 de marzo de 2013

Rubbish?? No, Manolos! OMG!

Mis cuadraditos de Burberry! No os vais a creer lo que nos pasó este finde durante una escapadita a Lisboa en busca de lo más trendy.

Ibamos por la calle, estupendos, sin preocupaciones, cuando sufrimos un shock tan grande como el que nos produjo la última colección de Dior! Unos Manolos tirados en la calle!!

Y pensaréis: ya cari, son Manolos, son divinos, pero...cogerlos de la calle?? Qué ascazo! A lo que os respondemos: No habéis aprendido nada? Si no tenéis criterio, dejad de pensar y obedeced como lo que sois: nuestras putitas. Unos Manolos, son SIEMPRE unos Manolos aunque sean horrorosos y tengan un olor raro. Así que, corazones, la moda recogida en la calle, contenedores, etc. sigue siendo moda, y por lo tanto, está por encima de nosotros caris...

Mes petites carrés de Burberry!vous ne croirez ce qui s'est passée le week-end pendant un petit promenade à Lisbonne pour chercher le plus à la mode.

On se promenait dans la rue,idéales,sans soucis,quand on a subi un shock si grande comme ce qui on nous a produit la dernière collection de Dior!des Manolos jetés dans la rue!!

Et vous pensez:oui,ma chérie,ce sont des Manolos,ils sont idéales,mais...prendre-les de la rue?quelle horreur!!!et nous vous répondons:vous n'avez pas appris quelque chose?si vous n'avez pas de critère,arrêtez de penser et obéissez comme ce que vous êtes:nos putaines. Des Manolos sont TOUJOURS des Manolos,bien que ils sont affreux et qu'ils aient un odeur bizarre. Donc,mes cœurs,la mode ramassée dans les rue,dans les containers,continue d'être mode,et donc,elle est par dessus nous,mes chéries...

I miei piccoli quadrati Burberry! Non ci crederesti quello che ci ha successo questo weekend nel percorso della nostra scappata a Lisbona alla ricerca delle robe più trendy.

Eravamo sulla strada, stupendi, senza assilli, quando subitamente abbiamo sofferto uno schock così forte come quello prodotto dallo scrutinio della ultima collezione Dior! Scarpe Manolo buttate per terra!

E pensereste, lo so' mio caro, sono Manolos, sono divini, ma... prenderle sulla strada?? che schifo! allo quale vi rispondiamo: non avete imparato niente? se non avete giudizio, smettetela di pensare e ubbidire come quello che siete: le nostre putanelle. Un paio di Manolos, sono SEMPRE, un paio di Malonos, anche se sono orrendi e hanno un'olore strano. Quindi, i mie cuori, la moda che è stata raccolta sulla strada, contenitori, etc. è ancora moda, ed allora si trova in posizione superiore alla nostra i miei cari... 

miércoles, 13 de marzo de 2013

We love brands!!

Mis pedacitos de piel de napa! Caris, ya sabéis lo mucho que nos importa nuestra economía pero, no hay vida que merezca ser vivida sin cosas de marca!

Mentimos con las pieles, con nuestro coeficiente intelectual y con el relleno de nuestros sujetadores, porqué no hacerlo con nuestras cositas de firma??

Aquí os traemos un truquito para que todos podamos presumir de unas Hunter. Las Hunter, como ya sabréis si habéis estado en London, son unas botas ideales que, aunque son de puto plástico hecho en china, cuestan una barbaridad. No os preocupéis mis corazoncitos, coged vuestras botas más baratas y haced como nosotros, pegad un trocito de papel con el nombre de nuestra "brand" elegida, veis que fácil?? Seguid atentos a nuestros post caris, porque en breve os enseñaremos a hacer un Longchamp. No sabréis diferenciarlo!

Mes petites morceaux de cuir souple!Amours,vous déjà savez que la économie est très importante pour nous,mais la vie ne mérite pas de être vécu sans avoir des petites choses de firme!

On ment avec les cuirs,avec notre quotien intellectuel et avec le garniture de nos soutien-gorges,pour quoi pas le faire avec nos petites choses de firme?

Ici on a un petit truc pour que toutes les personnes puissent se croire belles avec une paire des Hunter. Les Hunter,comme vous le devez savoir si vous aviez été à Londres,sont des bottes idéales que,bien qu'elles soient en putain plastique faites en Chine,elles coûtent une atrocité. Ne vous inquiétez pas,mes petites cœurs,prend vos bottes les plus bon marchés et fais comme nous,collez un petit morceau de papier avec le nom de votre firme élue,si facile! Continuez attentifs à nos posts,mes amours,parce que os vous montreront comment faire un Longchamp très tôt!vous ne saurez comment le distinguer!

viernes, 8 de marzo de 2013

Somos los gurus de la moda caris.

Caris, hay gente que nace para hacer cosas insignificantes como estudiar o trabajar y, otras, hemos nacido para ser los elegidos, para generar tendencias y cambiar el mundo de la moda.

Hemos tenido una visión, un brainstorming creativo donde hemos hablado de la filosofía de la moda y, fruto de esa genialidad, hemos creado este total colourful print look especialmente para vosotros. Si la gente os escupe por la calle y os dice que sois más horteras que bailar la música del telediario, es porque todavía no nos leen...

Sweeties, there are people who are born to carry out insignificant tasks in life like studying or working and others like me are born to be the chosen ones, to set the trends and change the world of fashion. 

We've had a vision, a creative brainstorming where we've spoken about the philosophy of fashion and, as a result of that brilliant thought we have created this total colourful print look specially for you. If people spit at you in the street and tell you that you're tackier than dancing the news music is because they still don't read us...

 Mes chéries,il y a des personnes qui sont nés pour faire des choses sans importance comme étudier ou travailler et d'autres personnes comme nous qui sont nés pour


Dolcezze, ci sono delle persone che sono state nate per fare cose senza importanza come studiare o lavorare ed invece altri, siamo nati per essere gli eletti, per eseguire le tendenze e cambiare il mondo della moda.

Abbiamo avuto una visione, un brainstorming creativo in cui abbiamo parlato della filosofia della moda e, come conseguenza di tutta questa genialità, abbiamo creato questo meraviglioso total colourful look specialmente per tutti voi. Se la gente vi sputa in faccia quando camminate sulla strada e vi dicono che siete persone pacchiane come quelli che ballano la musica del telegiornale, è dovuto a che non ci leggono ancora...

Cuál es vuestro fit caris??

Mis diamantitos de Tiffany! Hoy he tenido una experiencia religiosa! El cónclave para la elección de nuestro santo padre se acerca y yo he tenido una revelación... Iba por la fabulosa calle serrano de la capi, disfrutando de los increíbles looks de los viandantes y recordando mentalmente la última colección de prada, cuando veo en un escaparate la que es la pregunta más trascendental en la vida de una persona (más incluso que: qué sandalias me pongo, los manolos o las Dior??): CUÁL es tu FIT? OMG!

Caris, elegir un buen "fit" es esencial para no parecer, horror de los horrores, gente que no se preocupa por su imagen!! Debéis hacer un estudio detallado de vuestro style y complexión física. Cuanto más "zorritas" seáis, más "slim" será vuestro fit. Yo personalmente soy bastante zorra, así que os aconsejo elegir prendas que marquen vuestro tanga y vuestros pezones. Si además añadáis unos buenos "animal prints" a vuestro look, pareceréis unos auténticos putones!! Eso si, caris, muy a la moda.

Hi, my little Tiffany diamonds! Today I've had a religious experience! The conclave for the election of our holly father is close, and I've had a revelation... I was walking by the fabulous Serrano Street in Madrid enjoying the incredible outfits of the passers-by and mentally remembering the last Prada collection, when suddenly I saw, written in a shop window, the most significant question in the life of a person (even more than: which sandals should I wear today, Manolos or Diors?): WHAT is your FIT? OMG!

Sweeties, choosing a good fit is essential if we don't want to look like people who don't care about their look (can you imagine??) You have to carefully study your style and constitution. The more slutty you are, the slimmer should be your look. Personally I consider myself a slut, so my advice for those like me is to choose clothes that accentuate your thong and your nipples. If you even add animal prints to your look you will look like real whores! But always trendy and fashionable.

Ciao i miei piccoli diamanti di Tiffany! Oggi stesso ho avuto una esperienza religiosa! Il conclave per l'elezione del nostro santo padre è vicino ed io ho avuto una rivelazione...ero nella favolosa via di Serrano della capitale, godendo gli incredibili looks dei pedoni e ricordando mentalmente la nuova collezione di Prada, quando ho visto in una vetrina d'un negozio la domanda più fondamentale nella vita d'una persona. Quale è il tuo fit? OMD!

I miei cari, scegliere un "fit" corretto è fondamentale per non sembrare, orrore degli orrori, una persona qualunque che non si preoccupa della sua immagine!! Dovete fare un'esame molto dettagliato del vostro style e della vostra complessione fisica. Più troiette siete, più "slim" sarà il vostro slim. Io personalmente ritengo d'essere un po' troia ed allora vi consiglio di portare vestiti cinti che contrassegnino i vostri perizomi e capezzoli. Se aggiungete pure dei belli "animal prints" al vostro look assomiglierete delle puttane!! Molto alla moda però.


jueves, 7 de marzo de 2013

¡Pon un estuche en tu vida!


Hola, tartitas de fresa! Hoy os voy a hablar de un complemento muy especial y que todas deberíais tener en vuestro armario (y quien dice armario dice debajo de la almohada para poder hacer uso de él cuando os haga falta OMG OMG jijijiji!)

Se trata de un estuche como este que os muestro en la foto. No tiene porqué ser de la misma marca, si es de Prada o Loewe, mejor, el tejido es mucho más suave y agradable al tacto. 
En este caso, el estuche lo hemos combinado con unos jeans ideales y una camisa azul de D&G, decidle a vuestros churris que pueden comprarse varios estuches de distintos colores y texturas y utilizarlos a la vez, seguro que se lo agradeceréis!

Es recomendable que tenga algo más de relleno, este que veis la verdad es que nos ha quedado un poco flácido, y vosotras no queréis eso, verdad? OMG OMG jijijiji!
Pues eso caris, espero que disfrutéis de este post tan profundo, ya me diréis qué tipo de estuche tenéis y si os ha gustado la experiencia!

Hi strawberry cupcakes! Today I'm going to show you a very special accesory that all of you should definitely have in your closet (or under the pillow so you can use it whenever you want OMG OMG hihihihihi!)

It's a case (it can be any kind, pencil case, toilet case, condoms case...) like the one in the picture. It doesn't have to be the same brand necessarily, if it's Prada or Loewe it's better, the fabric will be smother and nicer when you touch it. 
In this case, we've matched the case with a fabulous pair of jeans and a blue D&G shirt, tell your sweethearts they can buy several cases in different colours and textures and use them together, for sure you will be grateful!

It is advisable that the case is a bit more stuffed, this one is actually quite flaccid, and you don't want that, right? OMG OMG hihihihihi!
Sweeties, I hope you enjoy this deep post, let me know what kind of case you have and whether you enjoy it or not!






miércoles, 6 de marzo de 2013

Café en Mallorca!

Ciao mis pastelitos de crema! Os traigo una recomendación muy especial para vuestro lifestyle!!

Habéis estado en Mallorca?? No os hablo de la fabulosa isla en la que todos veraneamos (que ganas de que llegue el veranito en Puerto Portals!!), sino de la cafetería mas estupenda de la capi.

Se encuentra en plena calle serrano por lo que se localiza en nuestra zona de "acción"!

Es uno de esos sitios estupendos a los que TIENES que ir. En realidad, no tiene absolutamente nada especial, pero la gente es tan fabulosa y la densidad de bolsos de firma tan alta que, aunque bebieses una taza de sudor recién sacadito de un sobaco rezumante, lo harías con sumo gusto y satisfacción!!
Nuestros outifts merecen un sitio como este, así que olvidad esos cutre-bares a los que soléis ir y tomad nota de todas las cafeterías de "firma" que os recomendemos!!

Ciao cream cupcakes! I have a very special recommendation for your lifestyle!!
Have you been to Mallorca?? I'm not speaking about that fabulous island we all spend our summers on (I can't wait for the summer to arrive at Puerto Portals!!), but about the most ideal coffee shop in Madrid.
It is situated in Calle Serrano, so it is exactly where we always go shopping!
This is one of those fabulous places where you HAVE to go. Actually, there is nothing special about it, but people are so cool and the density of brand bags is so high that, even if you drank a cup of fresh sweat from a smelly armpit, you would do it with big pleasure and satisfaction!!
Our outfits deserve a place like this, so forget about those tacky bars you used to go to and take good note of all the "brand" coffee shops we suggest!


Ciao i miei pasticci alla crema! Questa volta vi porto un consiglio molto speciale riguardante al vostro lifestyle!

Siete mai stati a Mallorca?? Non vi parlo della meravigliosa isola dove tutti quanti facciamo le vacanze (sono così ansioso di andare da porto portals per l'estate). Ma del caffè più stupendo della capitale.

Si trova nella via di Serrano e, quindi nel centro del nostro quartiere d'azione!

Si tratta d'uno di quelli posti stupendi in cui DOVETE assolutamente andarci. Per dire il vero, non ha niente di particolarmente speciale, ma la gente e così favolosa e la densità di borse di firma così alta che, perfino se bevi un bicchiere di sudore appena ottenuto d'una ascella bagnata lo faresti completamente soddisfatto e gratificato!!

I nostri outfits meritano posti come questi, quindi non andare a quelli bar di basso libello che di solito frequentate, ed essere attenti a tutti i posti "firmati" che vi raccomandiamo!!

A rainy day can be fabulous too!

Ciao arandanitos flambeados! Ya os habréis dado cuenta de que en el barrio de Salamanca de la capi (ni sé ni me importa cómo están los puebluchos) hace una día nada ideal climatologicamente hablando.
Es uno de esos días en que te levantas y piensas: "sé que soy ideal, pero este tiempo deprime hasta a los mas estupendos y, además, qué me pongo?" Pues bien caris, aquí os doy un consejito para superar el día y que no nos de un ataque de ansiedad por la falta de glamour.
Ante todo: al mal tiempo, un bueno bolso! Estos que os propongo son ideales. Son de napa de Loewe y un poco caros, pero caris, la imagen lo es todo. Si sois pobres basta que os tiréis un mes sin comer y listo! También hay otros truquitos para conseguir un poco de cash como, por ejemplo, alquilar vuestro útero o dedicaros a la prostitución. No sé caris, lo que haga falta, porque este bolso es un MUST!!


Hi flambé bluberries! Certainly you have already noticed that there is a not at all fabulous day (climatologically speaking) at Barrio de Salamanca (I don't know and I don't care about villages out of town).
Today is one of those days when you get up and think: "I know I'm fabulous, but this weather depresses even the most marvellous people and, furthermore, what can I wear?" Well darlings, here is my advice to get over this day and avoid having an anxiety attack because of the lack of glamour.
Above all: one must try to put a great bag on it! These ones I suggest are ideal. They are made of napa by Loewe and they are a bit expensive too, but image is everything! No matter if you are poor, you just have not to eat for on month and that's it! I have other tips and tricks to get some cash like, for example, renting your uterus or becoming a prostitute. Whatever it takes, sweeties, this bag is a MUST!!


Ciao mirtilli flambé! Vi sarete già accorti che oggi, nel quartiere di Salamanca della capitale (non so' e non mi interessa come stanno i paesi puzzolenti), fa un giorno per niente ideale da un punto di vista climatologico.

Siamo proprio in uno di quelli giorni in cui, quando sei sveglio pensi: "lo so' che sono ideale ma, questo cazzo di tempo rende dipresso perfino alle persona più stupenda, e puoi, che vestiti devo scegliere?". Va bene i miei cari, qui vi lascio un consiglio per affrontare il giorno senza soffrire un'attacco di panico per la mancanza di glamour. 
Innanzitutto:"al brutto tempo, una borsa buonissima!". Questi che vi propongo sono da vero favolosi, sono stati fatti con pelle "napa" firmata da Loewe, e sono anche un po' costosi, ma i miei cari, l'immagine è tutto. Se per caso siete poveri, potete lasciare di mangiare per un mese e pronto! Ci sono anche altre alternativi per ottenere un po' di cash come, ad esempio, affittare i vostri uteri o fare la velina. Non so' i miei cari, dovete fare come volete perché questa borsa è un MUST!!


martes, 5 de marzo de 2013

My favourite bag!

Pedacitos de tarta! Esta tarde he estado de shopping! Primero en Dolce & Gabbana y, luego, me he pasado un rato por Mercadona para ver como compran los pobres...
La experiencia ha sido asquerosa, pero mi Birkin estaba tan fabuloso como siempre! No creéis??

Little pieces of cake! This afternoon I went shopping. First to Dolce & Gabbana and then to Mercadona to see how poor people shop...
It's been a really disgusting experience, but my Birkin was as fabulous as usual, don't you think?

Mes petites morceaux de gateaux! Cette après-midi je suis allée shopping. D'abord, dans Dolce & Gabbana, et après je me suis rendu par Mercadona pour voir comment les pauvres achètent...
L'expérience a été répugnante, mais mon Birkin était aussi fabuleux comme d'habitude! Ne pensez-vous ça?

I miei piccoli pezzi di torta! Questo pomeriggio siamo andati a fare shopping! Prima da Dolce & Gabbana e puoi siamo andati da Mercadona per vedere come fanno la spessa i poveri...

L'esperienza è stata veramente schifosa ma, il mio Birkin era così favoloso come di solito! Non ci pensate?



Pink is in the air!

Hi sweethearts! No me digáis que el rosa no es un color ideal! Yo lo he convertido en una filosofía de vida, aunque tenéis que tener cuidado con cómo lo combináis. No podemos llevar un total look en rosa, la gente se nos quedaría mirando por la calle con la misma cara de asco con la que miramos a la gente que no lleva marcas.

Yo opino que lo mejor es llevar un complemento rosa, y qué mejor complemento que un bolso?

Hi Sweethearts! Don't tell me that pink is not an ideal colour! For me it's become a philosophy of life, although you have to be careful what you match it with. We can't wear a total pink look, people would stare at us really disgusted, the same way we stare at people who don't wear brands. 

In my opinion, the best thing to do is wearing a pink accesory, and there is no better accesory than a bag!

Coucou, mes amours! Vous ne pouvez pas dire que le rose n'est pas une couleur idéale! La vie en rose!  Je l'ai transformé dans une philosophie de vie, mais fais attention, vous devez le combiner correctement. On ne peut pas porter un look total en rose, les gens nous regarderions de haut en bas dans les rues avec la même visage de dégoût qu'on regarde les gens qui ne portent pas de marques.

Je pense que la meilleure chose est porter un complément en rose, et quelle meilleure complément qu'un sac à main?

Ciao dolcezze! Non dirmi che il rosa non è un colore ideale! Io l'ho ormai fatto una filosofia di vita, tuttavia dovete essere attenti alla maniera in cui lo combinate. Non possiamo portare un total look in rosa, la gente ci guarderebbe con la stessa faccia di schifezza con la quale noi guardiamo a tutti quelli che non portano delle robe firmate.

Secondo me, il meglio da fare è portare un accessorio rosa, e c'è per caso un accessorio migliore che una borsa?





Podéis llevar un bolso con mensaje como este que os propongo. Es fundamental tener algún complemento con mensaje, pero por supuesto no podéis llevar cualquier frase, tiene que ser algo profundo, con significado y con lo que os sintáis totalmente identificadas.

También considero que es imprescindible tener algo rosa en vuestra casa. Pueden ser las paredes, las cortinas, un cuadro, un VOGUE, o unos libros. Sí, habéis leído bien, LIBROS. Con esto no quiero decir que os los leáis, qué bajón! (Lo único que merece la pena ser leído es: o los twits de nuestros friends, o los comentarios en nuestro facebook o, por supuesto, 1sillaparamibolso) Pero mirad qué ideal queda una estantería con libros rosas!

You can wear a message bag like this one. It is essential to have an accesory with a message, but, of course, it can't be any sentence, it has to be something deep, meaningful and that you identify with. 

I also think it's basic to have something pink in your home. It can be the walls, the curtains, a painting, a VOGUE or some books. Yes, that's correct, BOOKS. By this I'm not saying that you have to read them, gosh no! (The only things that deserve to be read are: twits from our friends, the comments in our wall in Facebook or, obviously, 1sillaparamibolso) But look how fabulous a shelf with pink books looks!

Vous pouvez porter un sac à main avec du message comme ce-ci que je vous propose. Il est très important d'avoir un complément avec du message, mais bien sûr, vous ne pouvez pas porter n'importe quel message, il doit être un message profond, avec du signification et avec qui vous êtes absolument identifiées.

Je considère aussi qu'il est incontournable d'avoir quelque chose en rose chez vous. Ça peut-être les murs, les rideaux, un tableau, un VOGUE, ou des livres. Oui, vous l`'avez bien lu, des LIVRES. Avec ma suggestion je ne veux pas dire que vous devez les lire (quelle dépression!) (La seule chose qui vaut la peine d'être lu est: les twits de nos amis, les commentaires dans notre Facebook et, bien sûr, 1sillaparamibolso). Mais regardez, une étagère avec de livres en rose est idéale!

Potete portare una borsa con un messaggio come questa che vi propongo. È fondamentale avere qualche accessorio con messaggio ma, ovviamente, non potete portare qualsiasi frase; deve essere qualcosa di profondo, con un significato e con la quale vi sentite assolutamente identificate.

Considero sia pure imprescindibile avere delle robe rosa a casa nostra. Possono essere le pareti, le tende, un dipinto, un VOGUE o qualche libro. Si, avete sentito bene, LIBRI. Questo non vuol dire che ci sia bisogno di leggergli. Cazzo no! (L'unico che merita essere letto sono: i twits dei nostri friends, i commenti nel nostro facebook o, ovviamente, 1sillaparamibolso) ma guardate quanto bella può rendersi una scaffale con libri di colore rosa!


Mi última recomendación de hoy es que comáis alimentos rosas. Sí, caris, también nos ayuda a sentirnos rosas no solo por fuera sino también por dentro. Y el rosa es una filosofía de vida, no lo olvidéis.

My last recommendation for today: Eat pink food. Yes, sweeties, it also helps us feel pink not only in the outside, but also in the inside. And pink is a philosophy of life, don't ever forget it. 

Ma dernière recommandation d'aujourd'hui est de manger del produits en rose. Oui, mes amours, ça aide aussi à nous sentir roses non seulement à l'extérieur, mais aussi à l'intérieur. Et le rose est une philosophie de vie, ne l'oubliez pas.

La mia ultima raccomandazione di oggi è che tutti quanti dovete mangiare cibo rosa. Si, i miei cari, ci aiuta anche ad sentirci in rosa non solo dall'esterno, ma anche all'interno. E il rosa è una filosofia di vita, non dimenticarci.


Si no tenéis tanta imaginación como yo para preparar estos deliciosos batidos de fresa con piña sin alcohol (hay que saber guardar las compostura de vez en cuando), podéis pedirle consejo a mi gran amiga Contessa. Todos los que hayáis vivido en Londres sabréis de quién estoy hablando. Y, por cierto, ella también conoce la importancia del rosa (y del orgasmo) en la vida.

If you don't have as big an imagination as I do to prepare these delicious milkshakes made with strawberries and pineapple (alcohol-free, we have to behave once in a while), you can ask for advice to my good friend Contessa. If you have lived in London for sure you know who I am talking about. And, by the way, she also knows the importance of pink (and orgasms) in life.

Si vous n'avez tant d'imagination que moi pour faire ces délicieux laits battues et parfumés de fraise et ananas sans alcool (on doit savoir comment garder les formes quelques fois), vous pouvez demander du conseil à ma chère amie Contessa. Tous ce qui ont vécu à Londres savent sur qui je parle. Et bien sûr, elle connaît aussi l'importance du rose (et de la petite morte) dans la vie. 

Se non avete così tanta immaginazione come me per fare questi meravigliosi frullati alla fragola con ananas e senz'alcol (dobbiamo imparare a comportaci occasionalmente ) potete chiedere consiglio alla mia cara amica Contessa. Tutti quelli che abbiano soggiornato a Londra sapete di chi sto parlando. E, tra l'altro, lei sa' pure la rilevanza del rosa (e dell'orgasmo) nella vita.


lunes, 4 de marzo de 2013

Tu zapato eres tú caris!

Caris, no nos engañemos, da igual lo ideales o brillantes personas que seáis, a la hora de valorar a una persona lo que "vale" son sus zapatos: "dime con qué pisas y te diré cómo eres".
La norma básica para la elección correcta del calzado es que éste sea de leather 100%. El plástico nos hace sudar como cerdos y nos resta glamour!
En este caso, hemos elegido unos clásicos en azul para caballero. Decid a vuestros churris que se gasten menos en condones y más en fashion: no fashion no fuck! OMG OMG! Jijiji

Darlings, let's not kid ourselves, it doesn't matter how fabulous or ideal a person you are, when it comes to value you the most important asset isyour shoes: "a man is known by the shoes he steps with".
The basic rule to choose the correct shoes is "100% leather". Plastic makes us sweat like pigs and our glamour disappears!
In this case we have chosen a classic pair of shoes in blue for men. Tell your sweethearts to spend less money in condoms and more in fashion: no fashion no fuck! OMG OMG! hihihihi


Mes amours, ne vous trompez pas, c'est le même que vous êtes idéales ou brillantes, quand on évalue une personne la chose la plus importante est ses chaussures: "dis-moi avec tu marches et je te dirai comment tu es".
La règle basique pour bien choisir la chaussure est "100% cuir". Le plastique nous fait suer comme des porcs et il nous reste du glamour!
Dans ce cas, nous avons choisi des classiques en bleu pour le monsieur. Dites votres petits lapins de dépenser moins d'argent en capotes et plus en mode: pas mode, pas baiser! OMD OMD!hihihi

I miei cari, non ingannare a noi stessi, non conta proprio quanto figi potete arrivare ad essere o quanto brillanti persone siamo, arrivato il punto di valutarci, quello che veramente fa conto sono gli scarpe: "dimmi con cosa calpesti e ti dirò chi sei"

la regola d'oro per una corretta scelta di scarpe è 100% pelle. Il plastico ci fa sudare come maiali e ci taglia tutto il glamour!


In questo caso, abbiamo scelto delle scarpe da cavaliere in azzurro. Dovete dire a i vostri fidanzati di spendere meno in preservativi e di più in moda. No moda, non scopare! OMD OMD hihihi


sábado, 2 de marzo de 2013

Noche de Basics Caris!



Hi sweet chocolates! ¡Volvemos dispuestos a dar guerrita con más moda caris! (es broma caris, no somos belicistas). Anyway, ya os habréis dado cuenta de que todo lo más trendy para esta season está en todas las Boutiques. Los front row de las Fashion weeks más ideales nos imponen lo que llevaremos y nosotros, como auténticas celebs, hemos decidido celebrarlo con una crazy urban party en la capi!! :) se os apetece??  

Hi sweet chocolates! We are back willing to rock out with more fashion (kidding, darlings, we don't do "rock"). Anyway, for sure you have already noticed that all the trends are in every boutique out there. The front rows in the most fabulous Fashion Weeks impose what we will wear, and we have decided to celebrate like real celebs with a crazy urban party in Madrid!! :) How about it??

Coucou, mes chéries bonbons! On retourne prêts à porter et à batailler avec plus de mode, mes amours! (ne vous inquietez pas chéries, nous ne sommes pas bellicistes). De toutes façons, sûrement vous vous avez rendu compte que le plus à la mode pour ce saison est dans toutes les boutiques. Les front row des Fashion Weeks les plus idéales nous impose ce que on portera et nous, comme vraies celebs, nous avons décidé de le fêter avec une fête à mourir dans notre capitale!! :) Qu'est ce que vous en pensez?

Ciao Dolcezze! siamo tornati allo scopo di battagliare con ancora più moda! (scherzo però, non siamo bellicosi). Comunque, già vi sarete accorti che tutte le robe trendy per questa stagione sono nei negozi! Le sfilate delle settimane della moda più fige ci impongono quello che dobbiamo assolutamente portare e noi, come autentiche celebs, abbiamo deciso di festeggiare con una festa da morire nella nostra capitale!!  :) che ne pensate??



Este outfit es absolutamente adorable! La combinación de Jeans y chaqueta marrón diarrea es un auténtico BASIC. Para cerrar el conjunto, habría que poner un buen Louis Vuitton pero hemos preferido gastarnos ese dinerito del mes en alcohol OMG OMG! jijijiji

This outfit is absolutely adorable! The combination of jeans with a brown diarrhoea jacket is a basic. To close the outfit we should have worn a nice Louis Vuitton, but we prefered to spend that money in alcohol OMG OMG! hihihi

Ce outfit est absolument adorable! La combinaison de jeans et veste marron diarrhée (pas constipé) est un basic. Pour finir la combinaison, le meilleur complément est un bon Louis Vuitton, mais on a préféré dépenser l'argent du mois en alcool...Oh, mon Dieu, OMD! hihihi

Questo outfit è assolutamente carino! La combinazione di Jeans e giubbotto marrone diarrea è veramente fundamentale. Per chiudere questo completo ci vorrebbe un bel Louis Vuitton ma abbiamo preferito spendere quel soldi del mese nell'alcol OMG OMG hihihi




Por último, un verdadero clásico. ¡Todas las celebs lo tienen! ¡No hay nada como un birkin falso en un brazo y un buen cocktail en el otro! Ready for the party! ¿¿Qué opináis caris??

And last, but not least, a real classic, a must. Every celeb has it! There's nothing like a fake birkin on your arm and a delicious cocktail on the other! Ready for the party! What do you think, Sweeties? 

Pour finir, un véritable classique. Toutes les celebs ont une! Il n'a pas meilleure chose qu'un Birkin faux sur un bras et un délicieux cocktail sur l'autre! Prêts pour la fête! Qu'est-ce vous en pensez, mes amours?


Per finire, un vero classico. Tutte le celebs ce l'hanno! non c'è niente di meglio che un birkin falso in un braccio ed un bel cocktail nell'altro! siamo pronti per la festa!! cosa ne pensate ragazzi?